オヘヨン韓国ドラマOST・歌詞は?挿入歌・曲を動画付きで紹介!

オヘヨン 韓国ドラマ ost 歌詞

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』のOST挿入歌の曲・歌詞を動画付きでご紹介していきます!

 

ドラマ『また!?オ・ヘヨン~僕が愛した未来(ジカン)~』は、“オ・ヘヨン”という同姓同名の二人の女性と、彼女らの未来が見える男性パク・ドギョンが、必然ではなく故意でお互いの人生に絡んでいく過程を描いたロマンスドラマです。

 

本作は『恋愛じゃなくて結婚』、『スーパーダディ、ヨル』を演出したソン・ヒョンウクプロデューサーがメガホンをとり、JTBC『清潭洞(チョンダムドン) に住んでいます』、KBS 2TV『オールドミスダイアリー』などで女性の繊細な感情をリアルかつ細かく描いてきたパク・ヘヨン脚本家が執筆を担当。

 

主演のエリックは、本作の製作発表で『もし、3%を達成したら、ジェユンさんが今刑務所で撮影しているけれど、視聴者たちが刑務所に遊びに来られるようにする』と話し、笑いを誘っていました。

 

蓋を開けてみると、初放送から2%を超えと快調な滑り出しで、その後も快調に目標視聴率5%を余裕で達成し、2ケタの10%を記録!!

 

エリ
10%と言う数字を聞くと、ぴんとこないかもしれませんが、韓国のケーブルテレビでは、視聴率1%取れれば大ヒットと言われています。10%越えの高視聴率を叩き出し、韓国tvNで一大ブームとなった「未生-ミセン-」「チーズ・イン・ザ・トラップ」の記録を抜いて歴代視聴率を更新したメガヒット作品なのです。

 

主人公“オ・ヘヨン”が、恋に仕事に奮闘し、自分らしく生きる女性の姿をソ・ヒョンジンがリアルな演技で好演。同年代の女性たちから多くの共感を呼び“オ・ヘヨンシンドローム”を巻き起こしたほどです。

 

.それでは!!話題の韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OST挿入歌の曲・歌詞と主題歌を動画付きで知りたい方はお見逃しなく!

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OST曲・挿入歌一覧

 

エリ
まずは、韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』のOST収録曲一覧です。

 

  • 1. Wable – そっと
  • 2. ソ・ヒョンジン、ユ・スンオ – 愛が何だ
  • 3. Ben – 夢のよう
  • 4. ロイ・キム – たぶん私
  • 5. チョン・スンファン – あなただったら
  • 6. イ・ソクフン – I’ll Be There
  • 7. 黒のスカート – 待つほどに
  • 8. キム・イジ(コッチャムプロジェクト) – 散って
  • 9. 遠足
  • 10. ハル~~
  • 11. HUL
  • 12. 私は私はまだ. . .
  • 13. Mystery
  • 14. ときめきis
  • 15. あら~~
  • 16. イサドラファンキー
  • 17. 私退屈 ほんとに. . .

 

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OST曲動画・歌詞和訳一覧

 

サウンドトラックのトップを飾るのは注目の姉妹デュオWable(ワブル)の「そっと」。

 

Little Miss Sunshine (사르르):WABLE (와블)

 

ミーナ
軽やかなリズムに2人の爽やかな歌声が好感度大のナンバーですね。

 

チョジョ キデハン チョクド オプソッチョ
전혀 기대한 적도 없었죠
全然期待したこともなかったわ

 

クデガ ヘッサル ハンカドゥク
그대가 햇살 한가득
あなたが日差しいっぱい

 

タムン コウン ミソルル
담은 고운 미소를
込めたきれいな笑みを

 

ネゲ ポヨジュル ッテミョン
내게 보여줄 때면
私に見せてくれたら

 

クジョ モンハニ ピョルル セゴンヘッチョ
그저 멍하니 별을 세곤했죠
ただ呆然と星を数えたりしたよ

 

サルルク ノガ ネロヨ サルルク
사르륵 녹아 내려요 사르륵
するする 溶ける するする

 

クデル ノギジョ
그댈 녹이죠
あなたを溶かす

 

ネ マウムン チャクコ クィヨウン
내 마음은 작고 귀여운
私の心は小さくて可愛い

 

little miss sunshine

 

ニ オルグル クリダ ポミョン
네 얼굴 그리다 보면
君の顔を描いてみたら

 

オヌセ セビョク
어느새 새벽
いつしか夜明け

 

ファクシラン ゴン アムド モルジョ
확실한 건 아무도 모르죠
確実なのは誰にも分からないよ

 

ソルレヌン キブン
설레는 기분
とめきく気分

 

カムチュル ス オプシ カビョウン コルム
감출 수 없이 가벼운 걸음
隠せない 軽い歩み

 

チョギ モルリ ポイミョン クジョ
저기 멀리 보이면 그저
はるか遠く見えたらただ

 

ファナゲ ミソ チオジュジョ
환하게 미소 지어주죠
明るく微笑んでくれるよ

 

サルルク ノガ ネロヨ サルルク
사르륵 녹아 내려요 사르륵
するする 溶ける するする

 

クデル ノギジョ
그댈 녹이죠
あなたを溶かす

 

ネ マウムン チャクコ クィヨウン
내 마음은 작고 귀여운
私の心は小さくて可愛い

 

little miss sunshine

 

ニ オルグル クリダ ポミョン
네 얼굴 그리다 보면
君の顔を描いてみたら

 

オヌセ セビョク
어느새 새벽
いつしか夜明け

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8758.html

 

사랑이 뭔데 (What Is Love) – 서현진, 유승우 (Seo Hyun Jin, Yu Seungwoo)

 

ナルナン ヘッサリ チャジャドゥルミョン
나른한 햇살이 찾아들면
けだるい日差しが訪れたら

 

モンハニ チャンバックル パラマンポダガ
멍하니 창밖을 바라만보다가
ぼんやり窓の外を見つめてばかりいて

 

チナン センガクソゲ
지난 생각속에
去る考えの中に

 

チャムキョ ットオルリドン ノ
잠겨 떠올리던 너
浸って思い出させた君

 

オディエソ ムオル ハゴ イッスルッカ
어디에서 무얼 하고 있을까
どこで何をしているのか

 

チョアットン キオゲ ホンジャ ウッタ
좋았던 기억에 혼자 웃다
良い想い出に1人で笑う

 

ムゴウン チュオゲ
무거운 추억에
重い想い出に

 

ット マウム タチルッカ
또 마음 다칠까
また心傷つくんじゃないかって

 

エッソ テヨナンチョケド
애써 태연한척해도
必死に平気なふりしても

 

トゥルキル スバッケ オムヌン
들킬 수밖에 없는
バレるしかない

 

ネマム ネマム ウェイレ
내맘 내맘 왜이래
私の心 どうして

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ネ マミ ウェ イレ イレ
내 맘이 왜 이래 이래
私の心がどうして

 

メイル ヌンムレ コッムレ
매일 눈물에 콧물에
毎日涙に鼻水に

 

カスムマン ッスリドン チシンデ
가슴만 쓰리던 짓인데
胸ばかり痛んじゃうのに

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ット カスミ ットゥィネ ットゥィネ
또 가슴이 뛰네 뛰네
また胸がドキドキするね

 

ノエ タルコマン イプスレ
너의 달콤한 입술에
君の甘い唇に

 

ネ マムル ポケゴ シプンデ
내 맘을 포개고 싶은데
僕の心を重ねたいのに

 

dream a dream of you

 

(タンシネ ックムル ックオヨ)
(당신의 꿈을 꾸어요)
(君の夢を見るよ)

 

a dream I’m kissing you

 

(タシネゲ キスハヌン ックムル)
(당신에게 키스하는 꿈을)
(あなたにキスする夢を)

 

ピンクピッ ッコッイピ フンナルリゴ
핑크빛 꽃잎이 흩날리고
ピンク色の花びらが散って

 

ッタスハン パラメ フィパラムル プルゴ
따스한 바람에 휘파람을 불고
温かい風に口笛を吹いて

 

ネゲ チョナゴルッカ マルッカ
네게 전화걸까 말까
君に電話しようかやめようか

 

コミンハヌン ナ
고민하는 나
悩む僕

 

オンジェブト ネゲ ッパジョットン ゴルッカ
언제부터 네게 빠졌던 걸까
いつから君に嵌まったのかな

 

オジェッパム ックムソゲ コベカゴ
어젯밤 꿈속에 고백하고
昨晩夢の中で悩んで

 

オンジョンイル チョナマン チョダ(マン)
온종일 전화만 쳐다(만)
一日中電話ばかり見て(ばかり)

 

ポヌンデ
보는데
見てるのに

 

エッソ ムシムハンチョケド
애써 무심한척해도
必死に無関心なふりしても

 

トゥルキル スバッケ オムヌン
들킬 수밖에 없는
バレるしかない

 

ネマム ネマム ウェイレ
내맘 내맘 왜이래
私の心 どうして

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ネ マミ ウェ イレ イレ
내 맘이 왜 이래 이래
私の心がどうして

 

メイル ヌンムレ コッムレ
매일 눈물에 콧물에
毎日涙に鼻水に

 

カスムマン ッスリドン チシンデ
가슴만 쓰리던 짓인데
胸ばかり痛んじゃうのに

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ット カスミ ットゥィネ ットゥィネ
또 가슴이 뛰네 뛰네
また胸がドキドキするね

 

ノエ タルコマン イプスレ
너의 달콤한 입술에
君の甘い唇に

 

ネ マムル ポケゴ シプンデ
내 맘을 포개고 싶은데
僕の心を重ねたいのに

 

dream a dream of you

 

(タンシネ ックムル ックオヨ)
(당신의 꿈을 꾸어요)
(君の夢を見るよ)

 

a dream I’m kissing you

 

(タシネゲ キスハヌン ックムル)
(당신에게 키스하는 꿈을)
(あなたにキスする夢を)

 

プックロウォ ナン アム マル モタゴ
부끄러워 난 아무 말 못하고
恥ずかしくて僕は何も言えずに

 

モロジヌン ノル チャプチ モタン
멀어지는 널 잡지 못한
遠ざかる君をつかめなかった

 

ナヌン チョンマル パボ
나는 정말 바보
僕は本当にバカだよ

 

クレ ナヌン チョンマル パボインガブヮ
그래 나는 정말 바보인가봐
そう私は本当にバカみたい

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ウェ イレ イレ
왜 이래 이래
どうして

 

カスムマン アプン チシンデ
가슴만 아픈 짓인데
胸ばかり痛むのに

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ット ットゥィネ ットゥィネ
또 뛰네 뛰네
またドキドキするね

 

サランハンダゴ マルルヘ
사랑한다고 말을해
愛してると言って

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ネ マミ ウェ イレ イレ
내 맘이 왜 이래 이래
私の心がどうして

 

メイル ヌンムレ コッムレ
매일 눈물에 콧물에
毎日涙に鼻水に

 

カスムマン ッスリドン チシンデ
가슴만 쓰리던 짓인데
胸ばかり痛んじゃうのに

 

サラギ ムォンデ ムォンデ
사랑이 뭔데 뭔데
愛が何だって

 

ット カスミ ットゥィネ ットゥィネ
또 가슴이 뛰네 뛰네
また胸がドキドキするね

 

ノエ タルコマン イプスレ
너의 달콤한 입술에
君の甘い唇に

 

ネ マムル ポケゴ シプンデ
내 맘을 포개고 싶은데
僕の心を重ねたいのに

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8768.html

 

Just Like A Dream (꿈처럼) – Ben (벤)

 

エリ
女性シンガーBen(ベン)の「夢のよう」も、彼女の美しい歌声が心地よい一曲です。

 

ナマン ホルロ ヌッキン ファンホラムイルッカ
나만 홀로 느낀 황홀함일까
私だけ一人で感じた幸福かな

 

クジョ パラボヌン シソニ ムゴウォ
그저 바라보는 시선이 무거워
ただ見つめる視線が重い

 

メムドヌン パルコルム
맴도는 발걸음
離れない足取り

 

ヨジョニ ニガ ポゴ シポ
여전히 네가 보고 싶어
依然としてあなたに会いたい

 

i need your mind

 

I remember

 

チャガウォットン ク ナル
차가웠던 그 날
冷たかったあの日

 

チャック ットルリヌン
자꾸 떨리는
いつも震える

 

ネ カスミ ホンジャ ウルッカブヮ
내 가슴이 혼자 울까봐
私の胸が一人泣いてるんじゃないかって

 

ヌヌルットゥミョン フィミヘジョボリル
눈을뜨면 희미해져버릴
目を開けたらかすんできてしまう

 

ックムチョロム ヌヮジョ
꿈처럼 놔줘
夢のように放して

 

クゲ アニミョン ギョテイッソジョ
그게 아니면 곁에있어줘
そうじゃないなら傍にいてよ

 

ムゴウォジン オッケル ネゲ ポイミョ
무거워진 어깰 내게 보이며
重くなった肩を私に見せながら

 

ミウォハジド モタゲ
미워하지도 못하게
憎むこともできないように

 

マガソン ノ
막아선 너
ふさいだあなた

 

ッタガプケ スチヌン セビョゲ
따갑게 스치는 새벽에
痛くかすめる夜明けに

 

ニガ ポゴ シポ
네가 보고 싶어
あなたに会いたい

 

i need your mind

 

I remember

 

チャガウォットン ク ナル
차가웠던 그 날
冷たかったあの日

 

チャック ットルリヌン
자꾸 떨리는
いつも震える

 

ネ カスミ ホンジャ ウルッカブヮ
내 가슴이 혼자 울까봐
私の胸が一人泣いてるんじゃないかって

 

ヌヌルットゥミョン フィミヘジョボリル
눈을뜨면 희미해져버릴
目を開けたらかすんできてしまう

 

ックムチョロム ヌヮジョ
꿈처럼 놔줘
夢のように放して

 

クゲ アニミョン ギョテイッソジョ
그게 아니면 곁에있어줘
そうじゃないなら傍にいてよ

 

ウロソ チョウルケ オムヌンデ
울어서 좋을게 없는데
泣いてもいいことないのに

 

キプケ セギン フンチョギ ソロウォ
깊게 새긴 흔적이 서러워
深く刻まれた跡が悲しくて

 

ホクシ モルラ
혹시 몰라
もしかしたら分からない

 

クデガオルッカ ブヮ
그대가올까 봐
あなたが来るんじゃないかって

 

I remember

 

スルポポヨットン ナル
슬퍼보였던 날
悲しく見えてた私を

 

チャック ットルリヌン
자꾸 떨리는
いつも震える

 

ネ オッケルル ニガ ポルッカブヮ
내 어깨를 네가 볼까봐
私の肩をあなたが見るんじゃないかって

 

ヌヌルットゥミョン フィミヘジョボリル
눈을뜨면 희미해져버릴
目を開けたらかすんできてしまう

 

ックムチョロム ヌヮジョ
꿈처럼 놔줘
夢のように放して

 

クゲ アニミョン ギョテイッソジョ
그게 아니면 곁에있어줘
そうじゃないなら傍にいてよ

 

チグム
지금

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8745.html

 

If It Is You (너였다면) – Jung Seung-Hwan (정승환)

 

ウェ ノエゲン クロケ オリョウンジ
왜 너에겐 그렇게 어려운지
どうして君にはそんなに難しいのか

 

エルル ッスヌン ナルル
애를 쓰는 나를
努力する僕を

 

チェデロ プヮジュヌン ゲ
제대로 봐주는 게
まともに見るのが

 

ノ ハナエ イトロク
너 하나에 이토록
君一人でこうして

 

アプル ス イッスメ ノルラゴン ヘ
아플 수 있음에 놀라곤 해
痛むことあるのに驚いたりして

 

コダンヘットン ハル
고단했던 하루
疲れていた一日

 

ナヌン ックムル ックォド アパ
나는 꿈을 꿔도 아파
僕は夢を見ても辛い

 

ノヨッタミョン オットル コッ カタ
너였다면 어떨 것 같아
君だったらどうなのかな

 

イロン ミチン ナルドゥリ
이런 미친 날들이
こんな狂った日々が

 

ニ ハルガ トェミョン マリャ
네 하루가 되면 말야
君の一日になったらだよ

 

ノド ナマンクム ホンジャ
너도 나만큼 혼자
君も僕ぐらい一人

 

プソジョ ポンダミョン アルゲ トェルッカ
부서져 본다면 알게 될까
壊れてみたら分かるのかな

 

カスミ トジル トゥッ
가슴이 터질 듯
胸が張り裂けそう

 

ナル カドゥク チェウン トンジュングァ
날 가득 채운 통증과
僕をいっぱい満たした痛みと

 

オルマナ ノルル ウォナゴ インヌンジ
얼마나 너를 원하고 있는지
どれほど君を望んでいるのか

 

ネガ ノラミョン
내가 너라면
僕が君なら

 

クニャン ナル サランハル テンデ
그냥 날 사랑할 텐데
そのままの僕を愛するはずなのに

 

ネ カスムン ハンオプシ パダクッカジ
내 가슴은 한없이 바닥까지
僕の胸は限りなく底まで

 

ナルル トゥルロッサヌン
나를 둘러싸는
僕を取り囲んでいる

 

モドゥン ゲ トゥリョウォジョ
모든 게 두려워져
すべてが怖くなって

 

タ サランエ ッパジミョン
다 사랑에 빠지면
みんな恋に落ちたら

 

ヘンボカン コラニ ヌガ クレ
행복한 거라니 누가 그래
幸せだなんて誰が言った

 

トゥィッモスプマン ポヌン
뒷모습만 보는
後姿ばかり見る

 

クロン サランハヌン ネゲ
그런 사랑하는 내게
そんな恋をする僕に

 

ノヨッタミョン オットル コッ カタ
너였다면 어떨 것 같아
君だったらどうなのかな

 

イロン ミチン ナルドゥリ
이런 미친 날들이
こんな狂った日々が

 

ニ ハルガ トェミョン マリャ
네 하루가 되면 말야
君の一日になったらだよ

 

ノド ナマンクム ホンジャ
너도 나만큼 혼자
君も僕ぐらい一人

 

プソジョ ポンダミョン アルゲ トェルッカ
부서져 본다면 알게 될까
壊れてみたら分かるのかな

 

カスミ トジル トゥッ
가슴이 터질 듯
胸が張り裂けそう

 

ナル カドゥク チェウン トンジュングァ
날 가득 채운 통증과
僕をいっぱい満たした痛みと

 

オルマナ ノルル ウォナゴ インヌンジ
얼마나 너를 원하고 있는지
どれほど君を望んでいるのか

 

イミ ノヌン
이미 너는
すでに君は

 

ネゲ テダパン ゴル アラ
내게 대답한 걸 알아
僕に答えたことを知ってる

 

テダプ オムヌン テダペ ウィミ
대답 없는 대답의 의미
答えのない 答えのない意味

 

タ アルミョンソド
다 알면서도
すべて知っていながらも

 

ナン モルヌン チョク メムドヌンデ
난 모르는 척 맴도는데
僕はしらないふりを繰り返すのに

 

ヨジュム ナヌン オットン チュル アニ
요즘 나는 어떤 줄 아니
最近僕はどうだと思うの?

 

ピョニ チャムル チャル スド
편히 잠을 잘 수도
ゆっくり寝ることも

 

ムォル サムキョネル スド オプソ
뭘 삼켜낼 수도 없어
何かを飲み込むこともなく

 

ノル パラポダ
널 바라보다
君を見つめる

 

チョムジョム マンガジョ カヌン
점점 망가져 가는
だんだん壊れていく

 

ナル アルギン ハルッカ
날 알긴 할까
僕を知ってるのかな

 

チュグル コッ カタド
죽을 것 같아도
死にそうでも

 

ノン ネゲ オル リ オプテド
넌 내게 올 리 없대도
君は僕に来るはずなくても

 

ッタン ゴンマン ポヌン
딴 곳만 보는
別のところばかり見る

 

ノラン ゴル アラド
너란 걸 알아도
君だってことを知ってても

 

クロン ノルル ナン
그런 너를 난
そんな君を僕は

 

ノウル スン オプスル コッ カタ
놓을 순 없을 것 같아
手放すことは出来なそうだ

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8816.html

 

I’ll Be There – Lee Seok Hoon (이석훈)

 

アラヨ
알아요
分かってる

 

アムイル オムヌン ドゥッ ウェミョンヘド
아무일 없는 듯 외면해도
何事もなかったのように無視しても

 

オッチョルス オムヌン マウミンデ
어쩔수 없는 마음인데
どうしようもない気持ちなのに

 

コジンマルチョロム
거짓말처럼
嘘のように

 

クデマン ポネヨ
그대만 보네요
君だけ見えるね

 

カックムン
가끔은
時には

 

ハンゴンマン ポヌン ネガ ミウォッチョ
한곳만 보는 내가 미웠죠
一か所ばかり見る自分が憎かった

 

ハジマン チャック ットオルヌン
하지만 자꾸 떠오르는
だけどいつも思い出す

 

ニ ヌンピチュン
니 눈빛은
君の眼差しは

 

ナエ マウムル プットゥルジョ
나의 마음을 붙들죠
僕の心釘付けにする

 

ホンクロジン マウムド
헝클어진 마음도
乱れた心も

 

コジョボリン サランド
커져버린 사랑도
大きくなってしまった愛も

 

ヨジョニ クデン モルジョ
여전히 그댄 모르죠
相変わらず君は知らないだろ

 

クデオプシ アンドェヨ
그대없이 안돼요
君なしではダメなんだ

 

イジェン ナエ マウムル
이젠 나의 마음을
もう僕の気持ちを

 

カムチュルスガ オムネヨ
감출수가 없네요
隠せないよ

 

I’ll be there I’ll be there

 

チョグムマン タガワヨ
조금만 다가와요
少しだけ近づいて来て

 

I’ll be there…
I’ll be there…. For you.

 

カックムン
가끔은
時には

 

ハンゴンマン ポヌン ネガ ミウォッチョ
한곳만 보는 내가 미웠죠
一か所ばかり見る自分が憎かった

 

ハジマン チャック ットオルヌン
하지만 자꾸 떠오르는
だけどいつも思い出す

 

ニ ヌンピチュン
니 눈빛은
君の眼差しは

 

ナエ マウムル フンドゥルジョ
나의 마음을 흔들죠.
僕の心を揺らすよ

 

タルリゴ タルリョブヮド
달리고 달려봐도
走って走ってみても

 

タガソルス オムヌン ナル
다가설수 없는 날
近づけない僕を

 

アジクト クデン モルジョ
아직도 그댄 모르죠.
まだ君は知らないだろ

 

クデオプシ アンドェヨ
그대없이 안돼요
君なしではダメなんだ

 

イジェン ナエ マウムル
이젠 나의 마음을
もう僕の気持ちを

 

カムチュルスガ オムネヨ
감출수가 없네요
隠せないよ

 

I’ll be there I’ll be there

 

ネ ギョテ イッソジョヨ
내 곁에 있어줘요.
僕の傍にいてね

 

I’ll be there… I’ll be there….

 

For you.

 

I’ll be there… I’ll be there….

 

For you.

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8839.html

 

Wait More (기다린 만큼, 더 ) – The Black Skirts (검정치마)

 

ウェ グリ ネゲ チャガウンガヨ
왜 그리 내게 차가운가요
どうしてこんなに僕に冷たいの?

 

サラギ クロケ スュィプケ
사랑이 그렇게 쉽게
愛がそんなに簡単に

 

ピョナヌン ゴ ヨンナヨ
변하는 거 였나요
変わるものなの?

 

ネガ ムォンガチャルモテンナヨ
내가 뭔가 잘못했나요
僕が何か間違ってたの?

 

クレッタミョン ミアンハムニダ
그랬다면 미안합니다
そうだったらごめんなさい

 

クデヌン ネガ プルッサンハンガヨ
그대는 내가 불쌍한가요
君は僕が可哀相なの?

 

オットケラド クデギョテ
어떻게라도 그대곁에
どうしてでも君の傍に

 

ナマイッコ シプンゲ
남아있고 싶은게
残っていたいのに

 

ネ マミラミョン アラジュルレヨ
내 맘이라면 알아줄래요
僕の気持ちなら分かってくれる?

 

クロッタミョン テダペジョヨ
그렇다면 대답해줘요
それなら答えてよ

 

クデガ スムキョヌヮットン
그대가 숨겨놨던
君が隠しておいた

 

アプン サンチョドゥル タ
아픈 상처들 다
痛む傷 すべて

 

タ ネゲ オルムキョジュセヨ
다 내게 옮겨주세요
みんな僕に移してよ

 

チチジ アンコ
지치지 않고
疲れずに

 

スルポハルスイッケ ナルル
슬퍼할수있게 나를
悲しまないように僕を

 

チョム ト カッカイ ドォヨ
좀 더 가까이 둬요
もうちょっと近くに置いてよ

 

サシル ナン
사실 난
本当は僕は

 

チグム キダリン マンクム ト
지금 기다린 만큼 더
今待っただけ

 

キダリルス イッチマン
기다릴수 있지만
待つことが出来るけど

 

ウェンジ ナン
왠지 난
なぜだか僕は

 

チグム イスンガニ ウリエ
지금 이순간이 우리의
今この瞬間が僕たちの

 

マジマギル コッ カタ
마지막일 것 같아
最後のようで

 

サシル ナン
사실 난
本当は僕は

 

チグム キダリン マンクム ト
지금 기다린 만큼 더
今待っただけ

 

キダリルス イッチマン
기다릴수 있지만
待つことが出来るけど

 

ウェンジ ナン
왠지 난
なぜだか僕は

 

チグム イスンガニ ウリエ
지금 이순간이 우리의
今この瞬間が僕たちの

 

マジマギル コッ カタ
마지막일 것 같아
最後のようで

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8868.html

 

Scattered (흩어져) – Kim EZ (김이지)

 

ウリン オディルッカ
우린 어딜까
私たちはどこだろう

 

アムゴット ポイジ アナ
아무것도 보이지 않아
何も見えない

 

チャジュル ス オムヌン
찾을 수 없는
見つめられない

 

イ キレ ックテ ソインヌン ゴル
이 길의 끝에 서있는 걸
この道の果てに立っているの

 

オディロ カヌンジ
어디로 가는지
どこへ行くのか

 

オディッチュミン ゴンジ
어디쯤인 건지
どのあたりなのか

 

ノヌン アム マルド
너는 아무 말도
あなたは何の言葉も

 

ナヌン ハヤンケ プソジョ
나는 하얗게 부서져
私は真っ白に砕ける

 

ッカマンケ ットロジョ ネリョワ
까맣게 떨어져 내려와
すっかり落ちてきて

 

ハヤン パラメ ットオルラ
하얀 바람에 떠올라
白い風に浮かんできて

 

ットオルラ ナラ
떠올라 날아
浮かび上がって飛んで

 

ッカマン パムロ フトジョ カヨ
까만 밤으로 흩어져 가요
黒い夜に散っていく

 

ノヌン イロケ ナマソ
너는 이렇게 남아서
あなたはこうして残って

 

ヨジョニ モムルゴ インヌンデ
여전히 머물고 있는데
相変わらず止まっているのに

 

タウル ス ガ オムヌン ニ モスプ
닿을 수 가 없는 니 모습
触れられないあなたの姿

 

オヌルド イロケ
오늘도 이렇게
今日もこうして

 

パンッチュム ット インヌン
반쯤 떠 있는
半分ぐらい浮かび上がっている

 

フィミヘジン ク キオクドゥルド
희미해진 그 기억들도
かすんできたその記憶も

 

イジェン イロケ
이젠 이렇게
もうこうして

 

クリムジャガ トェオガヌン ゴル
그림자가 되어가는 걸
影になっていくの

 

オディロ カヌンジ
어디로 가는지
どこへ行くのか

 

オディッチュミン ゴンジ
어디쯤인 건지
どのあたりなのか

 

ノヌン アム マルド
너는 아무 말도
あなたは何の言葉も

 

ナヌン ハヤンケ プソジョ
나는 하얗게 부서져
私は真っ白に砕ける

 

ッカマンケ ットロジョ ネリョワ
까맣게 떨어져 내려와
すっかり落ちてきて

 

ハヤン パラメ ットオルラ
하얀 바람에 떠올라
白い風に浮かんできて

 

ットオルラ ナラ
떠올라 날아
浮かび上がって飛んで

 

ッカマン パムロ フトジョ カヨ
까만 밤으로 흩어져 가요
黒い夜に散っていく

 

ノヌン イロケ ナマソ
너는 이렇게 남아서
あなたはこうして残って

 

ヨジョニ モムルゴ インヌンデ
여전히 머물고 있는데
相変わらず止まっているのに

 

タウル ス ガ オムヌン ニ モスプ
닿을 수 가 없는 니 모습
触れられないあなたの姿

 

オヌルド イロケ
오늘도 이렇게
今日もこうして

 

ヨギ ナムキョジン ウリ
여기 남겨진 우리
ここに残された私たち

 

ヌン カムル ス オムヌン シガンドゥル
눈 감을 수 없는 시간들
目を閉じれられない時間

 

ソヌル ネミヌン
손을 내미는
手を差し出す

 

トラガヤマン ハヌン クナルッカジ
돌아가야만 하는 그날까지
戻らなければならないその日まで

 

ナヌン ハヤンケ プソジョ
나는 하얗게 부서져
私は真っ白に砕ける

 

ッカマンケ ットロジョ ネリョワ
까맣게 떨어져 내려와
すっかり落ちてきて

 

ハヤン パラメ ットオルラ
하얀 바람에 떠올라
白い風に浮かんできて

 

ットオルラ ナラ
떠올라 날아
浮かび上がって飛んで

 

ッカマン パムロ フトジョ カヨ
까만 밤으로 흩어져 가요
黒い夜に散っていく

 

ノヌン イロケ ナマソ
너는 이렇게 남아서
あなたはこうして残って

 

ヨジョニ モムルゴ インヌンデ
여전히 머물고 있는데
相変わらず止まっているのに

 

タウル ス ガ オムヌン ニ モスプ
닿을 수 가 없는 니 모습
触れられないあなたの姿

 

オヌルド イロケ
오늘도 이렇게
今日もこうして

 

引用:http://annyokara.com/blog-entry-8890.html

 

ミーナ
最後に、韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OST曲視聴者の感想を一部抜粋したのでご紹介します。

>>本編動画を無料視聴する

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OST曲視聴者の感想

 

エリ
『また!?オ・ヘヨン』のOSTはドラマを引き立てています。回が進むにつれどんどん面白くなっていって一気見してしまいますね。

 

 

 

 

>>本編動画を無料視聴する

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』OSTのまとめ

 

韓国ドラマ『また!?オ・ヘヨン』のOSTの日本語歌詞や視聴者の感想、動画を日本語字幕で無料視聴する方法をご紹介していきました。

 

いかがだったでしょうか。

 

最初はハマりきれなかったと言う方も回を増す毎に惹きこまれていきます。

 

桜の季節の話で ostが春らしいからちょうどいまの日差し・空気とピッタリすぎてやたら浸透するOST。

 

OST欲しくなっちゃったから私の買いたいモノリストに入れたと言う方もいるようです。

 

ケーブルテレビでは1%取れれば大ヒットと言われる中、10%越えの高視聴率を叩き出し、韓国tvNで一大ブームとなった作品です。

 

まだ視聴されていない方には、是非一度観て頂きたいです。

>>本編動画を無料視聴する

 

>>【即完了】タダで7000円!24時間その場で視聴<<

本ページの情報は2018年2月時点のものです。最新の配信状況は U-NEXTサイトにてご確認ください。 ※FODのYahoo! JAPAN IDを利用した31日間無料キャンペーンは6月末に終了します。
The following two tabs change content below.
jittyann

jittyann

韓国の女性の美に憧れを持つ30代ミドルです。 その影響から韓国ドラマにもどっぷりはまっている今日この頃です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です